Ngäbere ¡Ahora clases en lengua Ngäbe!
“SerTv comprometido con la educación”. Arrancamos con las clases en lengua Ngäbe lo que los indígenas llaman Ngäbere, es el dialecto que estamos en este momento impartiendo en la radio.
Ngäbere “sistema estatal de radio televisión”
Cerca de 80 mil estudiantes en el área de la Comarca Ngäbe Buglé, están recibiendo clases en lengua gnäbere, gracias a la disposición del Sistema Estatal de Radio y Televisión (SERTV), a través de su emisora Nacional FM y AM, y sus plataformas digitales, de lunes a viernes a las 7 de la mañana.
“Arrancamos con las clases en lengua Ngäbe lo que los indígenas llaman Ngäbere, es el dialecto que estamos en este momento impartiendo en la radio.
Es la segunda lengua materna que se incorpora a este proyecto del MEDUCA, ya que la primera fue en lengua dulegaya de la comarca guna”, palabras expresadas por la ingeniera Sara Ruíz, subdirectora general de Radio de Sertv.
Por otra parte, el director nacional de educación intercultural bilingüe del Ministerio de Educación, Enrique Gardel, expresó: “La Comarca Ngäbe Buglé, es una región muy extensa y por tanto tenemos una gran expectativa”.
La radio, una vez más apuesta a ganador, llegando a lugares de difícil acceso con un alcance que permite cumplir con uno de sus propósitos: educar.
“La idea de este proyecto es involucrar a todos esos niños de las comarcas en áreas alejadas, para que puedan incorporarse a esta educación por Radio Nacional FM y AM que tiene cobertura en esas áreas montañosas, alejadas donde no tienen luz eléctrica, donde los niños no tienen acceso a tener televisión, internet o una señal de celular.
Que puedan escuchar nuestras clases a través de un radio de baterías, que tienen un alcance mucho mayor gracias a las antenas de telecomunicaciones.
Estamos trabajando en ampliar la señal de nuestras emisoras para que lleguen a más rinconcitos donde no tienen acceso a la tecnología. Nos gustaría incorporar todas las lenguas maternas indígenas de todos los diferentes dialectos, para que todos los niños puedan tener acceso a esa educación en su lengua originaria”, destaca, Sara Ruíz.
El éxito de las transmisiones radiales en lenguas indígenas es evidente.
“Si con la lengua guna tuvimos sintonía, no solamente a nivel de la comarca, sino inclusive de otros países, ahora con esta incursión en la lengua ngäbere, el impacto será mayor, pero lo más importante es llegar a los niños que es nuestro objetivo principal, que la niñez en esta pandemia tenga una educación accesible de calidad”, recalcó el profesor Enrique Gardel.
Las redes sociales contribuyen al plan de difusión de las clases, complementando el medio radial. “Estamos captando audiencia no solo a través de las emisoras en A.M y F.M, sino también a través de nuestras redes sociales, tenemos las clases a través de Instagram live, Facebook live y estamos subiendo todos nuestros contenidos a Youtube,” opinó Ruíz.
Las clases en Ngäbere tienen su franja semanal, establecida de la siguiente manera: “Ahora mismo estamos trabajando toda la semana. Los lunes con la lengua materna, martes español como segunda lengua, los miércoles identidad, que nos revela la historia del pueblo ngäbe, los jueves con matemática gnäbere y los viernes con preescolar”, indicó Gardel.
El Sistema Estatal de Radio y Televisión, se compromete cada día más con la educación, brindando una programación que inicia a las 7 de la mañana.
“Estamos en la lengua Ngäbere de 7 a 8 de la mañana, en lengua dulegaya de 8 a 9 de la mañana, son 2 horas diarias de lunes a viernes, en lenguas materna, pero posterior estamos desde las 11 hasta las 12 P.M con primaria y estamos con nivel pre-medio y medio, es decir secundaria, desde la 1 hasta las 4 de la tarde, eso representa más de 5 horas diarias de clases y vamos a estar incorporando muchas más horas para llevar la educación a todos los rincones del país”, dictaminó la subdirectora general de radio de Sertv.
One Thought